문형과 문법    
Patterns and Grammar Notes

1.  Nominalization with -±â versus -¤±/À½ (and  -´Â °Í)

To make a noun from a verb, -±â or -¤±/À½ is used with different restrictions. Although -±â is attached directly to a verb stem and indicates the act of doing, -¤±/À½ is attached to a verb stem or its tense marker to indicate the fact of doing or the state of being. -±â is often used, but -¤±/À½ is limited in use. Their different uses are shown in the following examples:


µ¿»ç -¤±/À½

-±â

(½Å) ¹þ´Ù to take off ½Å ¹þÀ½ shoes off ½Å ¹þ±â to take off/taking off shoes
*¹æ¿¡¼­ ½Å ¹þÀ½ Shoes off in the room ¹æ¿¡¼­ ½Å ¹þ±â Taking off in a room 
¹Ï´Ù to believe ¹ÏÀ½ faith ¹Ï±â to believe
¹ÏÀ½ÀÌ ÇÊ¿äÇÏ´Ù.  (We) need a faith.   ±×°ÍÀº ¹Ï±â Èûµé´Ù. That is hard to believe.
¸ðÀÌ´Ù to gather ¸ðÀÓ meeting ¸ðÀ̱â to meet or gather
´ÙÀ½ ¸ðÀÓÀÌ ¾ðÁ¦¿¹¿ä?  When is the next meeting?   ´Ù ¸ðÀ̱Ⱑ ¾î·Æ´Ù. It's difficult to gather everyone.
Àþ´Ù
(Àþ¾îÁö´Ù)
to be young
( to get young)
ÀþÀ½ youth Àþ¾îÁö±â to get young
ÀþÀ½À» ºÎ·¯¿ö ÇÏ´Ù. They envy youth.  Àþ¾îÁö±â À§Çؼ­ ¿îµ¿À» ÇÑ´Ù. (He) exercises to be young.

* Although ½Å ¹þÀ½ is a verbal noun, the rest of the nouns in the examples¡ªÀá, ¹ÏÀ½, ¸ðÀÓ, and ÀþÀ½¡ªare "frozen" nouns, which have entered dictionary as regular nouns.

a. A.V. + ±â indicates an action or "doing." It also indicates the process or the method of the act. It is often used with verbs like ÁÁ´Ù, Àç¹ÌÀÖ´Ù, ½È´Ù, ³ª»Ú´Ù, ½±´Ù, ¾î·Æ´Ù, ÆíÇÏ´Ù, or ºÒÆíÇÏ´Ù. 

  • Àбâ reading 

    ÇѱÛÀº Àб⠽¬¿ö¿ä. 
    => It's easy to read hangul.

  • ¹þ±â taking off 

    ÀÌ ½ÅÀº ¹þ±â ¾î·Á¿ö¿ä. 
    => These shoes are difficult to take off. 

  • Ÿ±â taking/riding 

    ¿©±â¿¡¼­ ¹ö½º°¡ Ÿ±â ÁÁ¾Æ¿ä. 
    => It's convenient/nice to take a bus here. 

The verbal nouns with -±â can be changed to the -´Â °Í clause, but the meaning may also change. -´Â °Í indicates the fact of doing/being something. 

  • ÇѱÛÀº Àд °ÍÀÌ ½¬¿ö¿ä. 
    => It is easy to read hangul.
  • ÀÌ ½ÅÀº ½Å´Â °ÍÀÌ ¾î·Á¿ö¿ä. 
    => These shoes are difficult to put on. 
  • ¹ö½º Ÿ´Â °ÍÀÌ ÁÁ¾Æ¿ä. 
    => I like/enjoy riding a bus / it is better to take a bus. 

b. V. + ¤±/À½ indicates an abstraction of the verb from which the verbal noun is derived. In addition to making a verbal noun, this form is used in a note or in a cryptic statement, as in these examples: 

  • ¿À´Ã ¼ö¾÷½Ã°£¿¡ Á¦ 15 °ú¸¦ ¹è¿üÀ½. 
    => Today I/we learned Lesson 15.
  • ³»ÀÏ ¾ÆÄ§ ¿Õ ¼±»ý´ÔÀÌ µ¿°æÀ¸·Î Ãâ¹ßÇϽÉ.
    =>  Mr./Ms. Wang leaves for Tokyo tomorrow morning.

Some ¤±/À½ verbal nouns are "frozen" as permanent nouns, as in ¿ôÀ½ "laugh," ¿ïÀ½ "cry," ±â»Ý "joy," ½½ÇÄ "sadness," Ãã "dance," Àá "sleep," ²Þ "dream," µµ¿ò "help," and ¾îµÒ "darkness." When a frozen noun ends with its verbal noun, we have sentences like these examples, usually written in journal notes:

  • 10½Ã¿¡ ÀáÀ» Àá. 
    => (I) went to bed at ten o'clock. 
  • Çб³¿¡¼­ µÎ ½Ã°£ ±×¸²À» ±×¸². 
    => (I) paint two hours at school.


2.  V. + (¾î/¾Æ) °¡Áö°í
=> "having done. . . ," "after doing . . ." 

This colloquial expression of "having done something" is similar to -¤¤/Àº ÈÄ¿¡ or -(¾î/¾Æ)¼­. 

  • ÀºÇà¿¡¼­ µ·À» ã¾Æ °¡Áö°í ³ª°¡°Ú¾î¿ä. 
    => After withdrawing money from the bank, I will go out.
  • Çѱ¹¾î¸¦ ¹è¿ö °¡Áö°í Çѱ¹ ȸ»ç¿¡ ÃëÁ÷Çϰھî¿ä. 
    => After learning Korean, I will get a job in a Korean company.
  • °øºÎ¸¦ ÇØ °¡Áö°í ¿Í. 
    => Come after you study. 


3.  V. + ¤©/À» ¶§¸¶´Ù

=> "whenever," "every time"

Regardless of the tense, ¤©/À» always precedes ¶§¸¶´Ù. 

  • ½Ã°£ÀÌ ÀÖÀ» ¶§¸¶´Ù ³ë·¡ ¿¬½ÀÀ» ÇØ¿ä. 
    => Whenever I have time, I practice singing.
  • Çѱ¹¿¡ °¥ ¶§¸¶´Ù ¼±¹°À» »ç °¡Áö°í °¬¾î¿ä. 
    => Whenever I went to Korea, I took gifts.
  • ÇҾƹöÁö²²¼­´Â ¼¼¹è ÇÒ ¶§¸¶´Ù ¼¼¹è µ·À» ÁÖ¼¼¿ä. 
    => Every time I bow on New Year's Day, grandpa gives me money.
  • ½ÃÀå¿¡ °¥ ¶§¸¶´Ù °úÀÏÀ» »ç¿ä. 
    => Whenever I go to the grocery store, I buy fruit.


4.  Making passive verbs with ÀÌ, È÷, ¸®, and ±â

About 150 transitive verbs (which require a direct object) are made into their passive form using the four suffixes ÀÌ, È÷, ¸®, and ±â. Some of the most frequently used of these verbs are presented in the passive verbs chart below. Note that another way of making a passive statement is using the A.V. + (¾î/¾Æ)Áö´Ù construction discussed in L5, GN3.

Passive verbs chart

µ¿»ç ÀÌ
º¸´Ù  to see º¸ÀÌ´Ù to be seen
³ª´©´Ù  to divide ³ª´µ´Ù  to be divided
µ¤´Ù  to cover µ¤ÀÌ´Ù  to be covered
¼¯´Ù  to mix ¼¯ÀÌ´Ù  to be mixed
½×´Ù  to pile ½×ÀÌ´Ù  to be piled
Ä¡´Ù  to run over Ä¡(ÀÌ)´Ù  to be run over

µ¿»ç È÷
»Ì´Ù  to select »ÌÈ÷´Ù  to be selected
Àâ´Ù  to catch ÀâÈ÷´Ù  to be caught 
¹Ú´Ù  to peg ¹ÚÈ÷´Ù  to be pegged
´Ý´Ù  to close ´ÝÈ÷´Ù  to be closed 
¹â´Ù  to step on ¹âÈ÷´Ù  to be stepped on
¾Ã´Ù  to chew ¾ÃÈ÷´Ù  to be chewed
Àд٠ to read ÀÐÈ÷´Ù  to be read

µ¿»ç ¸®
²ø´Ù  to pull ²ø¸®´Ù  to be pulled
µè´Ù  to listen µé¸®´Ù  to be heard
¹Ð´Ù  to push ¹Ð¸®´Ù  to be pushed
¿­´Ù  to open ¿­¸®´Ù  to be open
´©¸£´Ù to press down ´­¸®´Ù  to be pressed
¾Ã´Ù  to chew ¾ÃÈ÷´Ù  to be chewed
Àд٠ to read ÀÐÈ÷´Ù  to be read

µ¿»ç ±â
°¨´Ù  to wind °¨±â´Ù  to be wound
²÷´Ù  to cut ²÷±â´Ù  to be cut
»©¾Ñ´Ù  to deprive »©¾Ñ±â´Ù  to be deprived
¾È´Ù  to hold ¾È±â´Ù  to be held (in the arms)
ÂÑ´Ù  to chase Âѱâ´Ù  to be chased 

Note that these suffixes overlap wih the causatives in some verbs. (See L17, GN3 and GN7.)


5. A.V. + ¤©/À» ÁÙ ¾Ë´Ù

=> "to know," "to know how"

A.V. + ¤©/À» ÁÙ ¸ð¸£´Ù

=> "not to know," "not to know how"

This expression is used to indicate "knowing or not knowing how to do things." 

  • ÇǾƳ븦 Ä¥ ÁÙ ¾Æ¼¼¿ä? 
    => Do you know how to play piano?
  • Çѱ¹¾î Ã¥À» ÀÐÀ» ÁÙ ¾Ð´Ï´Ù. 
    => I know how to read Korean books.
  • ÄÄÇ»ÅÍ °íÄ¥ ÁÙ ¾Ë¾Æ? 
    => Don't you know how to fix a computer?


6.  N. + ¸øÁö ¾Ê°Ô
=>"as good/well as," "(even) better/more than"

This construction indicates that the subject noun is as good as (or better than) or does as well as (or better than) the noun it is compared with. The noun followed by ¸øÁö ¾Ê°Ô is the noun it is compared with. (See also -¸¸Å­ in L9, GN2.) 

  • ÀÌ Æ÷µµÁÖ´Â ¼±Àü ¸øÁö ¾Ê°Ô ¸Àµµ ÁÁ´Ù. 
    => This wine is as good as the ads say (maybe even better).
  • µð¿¡°í´Â Çѱ¹ »ç¶÷ ¸øÁö ¾Ê°Ô Çѱ¹¸»À» ÀßÇÑ´Ù. 
    => Diego can speak Korean as well as a Korean does.
  • Áø ¼±»ý´Ô ¸øÁö ¾Ê°Ô ¼Õ ¼±»ý´Ôµµ ÀαⰡ ÀÖ¾ú´Ù. 
    => Mr./Ms. Sohn was as popular as Mr./Ms. Chin.