ASIANLAN 441 - Practicum in Japanese Translation (Hon'yaku jisshu)
Section: 001
Term: WN 2018
Subject: Asian Languages (ASIANLAN)
Department: LSA Asian Languages & Cultures
Credits:
3
Waitlist Capacity:
99
Enforced Prerequisites:
ASIANLAN 326 completed with a minimum grade of B+ or better.
Advisory Prerequisites:
ASIANLAN 326 with a minimum grade of B+ or permission of instructor. For non-native speakers of Japanese: JLPT N2, Placement test, and/or knowledge of 800 kanji. For non--native speakers of English: TOEFL IBT 100 or above.
Repeatability:
May be elected twice for credit.
Primary Instructor:

This introductory translation course is designed for students who have experience and/or interest in Japanese translation, but have never been formally trained. This course utilizes content-based instruction so that students of advanced-level Japanese proficiency can enhance their competence in all four skills (speaking, listening, reading, and writing) while developing translation skills. Students must have a strong command of both Japanese and English. Although the course focuses on business translation rather than literary translation, course materials include a diverse range of genres and styles.

By the end of this course, students will be able to:
  • Acquire and use the basic tools necessary to translate from the source language to the target language, such as transfer competence, linguistic and sociocultural knowledge of Japanese, and increased comprehension and expressive ability.
  • Demonstrate familiarity with a variety of translation tasks and approaches to professional translation practices, ethics, and methods, and thereby becoming a generalist translator rather than a specialist.
  • Utilize cultivated research skills needed to engage with various topics and genres.
  • Translate in accordance with various text types and their conventions, such as style and tone.
  • Speak at an Advanced-mid, or higher, level of proficiency as defined by the ACTFL Oral Proficiency Interview.

Course Requirements:

Attendance and Participation, Translation Assignments, Essays, Projects, and Exam

Intended Audience:

Upper-level undergraduates and graduate students who have or will have some experience in Japanese translation but have never been formally trained. Students must have a strong command of both Japanese and English.

Class Format:

Two 90-minute recitation sections per week.

ASIANLAN 441 - Practicum in Japanese Translation (Hon'yaku jisshu)
Schedule Listing
001 (REC)
P
21813
Open
10
 
-
TuTh 4:00PM - 5:30PM
NOTE: Data maintained by department in Wolverine Access. If no textbooks are listed below, check with the department.
Syllabi are available to current LSA students. IMPORTANT: These syllabi are provided to give students a general idea about the courses, as offered by LSA departments and programs in prior academic terms. The syllabi do not necessarily reflect the assignments, sequence of course materials, and/or course expectations that the faculty and departments/programs have for these same courses in the current and/or future terms.

Click the button below to view historical syllabi for ASIANLAN 441 (UM login required)

View Historical Syllabi
The CourseProfile (ART) system, supported by the U-M Provost’s 3rd Century Initiative through a grant to the Digital Innovation Greenhouse, provides additional information about: course enrollments; academic terms and instructors; student academic profiles (school/college, majors), and previous, concurrent, and subsequent course enrollments.

CourseProfile (ART)