|
Use for Indirect Speech & Reporting Thoughts/Beliefs/Opinions
1. Reported Speech (Indirect Discourse)
One
can report speech either directly (repeating the person's
exact words) or indirectly. In the latter case, one
usually uses Subjunctive I. Thus, if a woman says "Ich kann
tanzen wenn ich will," I can tell someone else what she said
by saying either
| Sie
sagte: "Ich kann tanzen wenn ich will" |
She
said, "I can dance if I want to" |
or
| Sie
sagte, sie könne tanzen, wenn sie wolle |
She
said she could dance if she wanted to |
The
former is direct speech; the latter is indirect speech, and
uses Subjunctive I.
Imperatives
are reported using solle or möge:
Er
sagte ich solle/möge gehen [reporting the order
"Geh!"]
He said I should go
2.
Reporting Thoughts, Beliefs, Opinions
This
is an extension of Subjunctive I's basic function of reporting
speech:
Er
dachte, sie sei vom Mars
He thought she was from Mars
Er
glaubte, sie werde ihn entführen
He believed she would abduct him
Forms-Present
Tense
Remove
the -en from the infinitive and add weak verb simple
past endings:
| ich
habe |
wir
haben |
| du
habest |
ihr
habet |
| er/sie/es
habe |
sie/Sie
haben |
Exceptions
This
is the simplest German tense to form. The only irregular verb
is sein, which does not eat its cereal and is therefore
irregular all the time. It omits the first and third person
singular -e:
| ich
sei |
wir
seien |
| du
sei(e)st |
ihr
seiet |
| er/sie/es
sei |
sie/Sie
seien |
Forms-Other
Tenses
Future:
Subjunctive I of "werden" + infinitive.
Er
sagt, er werde tanzen, wenn er wolle
|
He
says he will dance if he wants to
|
Sie
sagt, sie werde ihre Freunde zurücklassen
|
She
says she will leave her friends behind
|
Past:
Subjunctive I of "haben" or "sein" + past participle
| Sie
sagt, sie sei eingeschlafen [remember "einschlafen"
is a change of state ==> conjugated with "sein," not "haben"] |
She
says she fell asleep |
| Er
sagte, er habe von ihr geträumt |
He
said he had dreamed of her |
Note
that there is only one past subjunctive tense to correspond
to all three indicative past tenses (present perfect, simple
past and past perfect). Thus the direct quotations
"Ich
lachte"; "Ich habe gelacht"; "Ich hatte gelacht"
will
all be represented in Subjunctive I as:
Er/sie
sagt, er/sie habe gelacht
In
German, unlike in English, the tense of the indirect discourse
corresponds to the tense of the direct discourse (what the speaker
actually said), regardless of when it is being reported. Let's
say I'm covering Madonna for a German audience. She says, "I'm
hungry" (Present Tense)
| I
report "live": |
Sie
sagt (Present), sie sei (Pres. Subj. I)
hungrig |
| ...
or the next day: |
Sie
sagte (Past), sie sei (still Pres.
Subj. I) hungrig |
If
she says "I was hungry" (Past Tense):
| I
report "live": |
Sie
sagt (Present), sie sei hungrig gewesen
(Past Subj. I) |
| ...
or the next day: |
Sie
sagte (Past), sie sei hungrig gewesen
(still Past Subj. I) |
Replacement
of Subjunctive I by Subjunctive II
1.
Identity of Subjunctive I and Present Indicative
The
first person singular and plural, and the third person plural
forms of Present Subjunctive I are identical with the corresponding
forms of the Present Indicative. Therefore, in order to avoid
ambiguity, those forms of Subjunctive I are avoided, and Subjunctive
II is used instead. As a result, Subjunctive I is used almost
exclusively in the third person singular, and more generally
with the verb sein, where its forms are distinctive.
2.
Spoken German
In
spoken German, both Subjunctives are becoming increasingly
rare. Subjunctive I is replaced by the Indicative or otherwise
by Subjunctive II most of the time, even when there is no
ambiguity.
3.
To Express Doubt
One
may choose to report speech in Subjunctive II (even when there
is no ambiguity) to indicate that one doubts the truth of
the statement. For example, if Madonna and Billy Ray Cyrus
both claim to be intelligent, one may report her statement
in Subj. I, to indicate that it might be true, and his statement
in Subj. II, to express one's doubt about it:
Madonna
sagt, sie sei intelligent.
Billy Ray Cyrus sagt, er wäre intelligent.
Special Uses of Subjunctive I
1. Third Person Requests, Suggestions, or Wishes
This
use occurs particularly in formal writing, and in older texts
| AB
sei eine Gerade |
Let
AB be a straight line |
| Sei
AB eine Gerade |
Let
AB be a straight line |
| Man
nehme zwei Eier |
Take
two eggs (standard cookbook phrase) |
| Man
stelle sich eine Welt ohne Eier vor... |
(Let
the reader) Imagine a world without eggs |
| Stelle
man sich eine Welt ohne Eier vor... |
(Let
the reader) Imagine a world without eggs |
| Möge
es ihm gelingen |
May
he be successful |
| Gebe
Gott, daß .... |
May
God grant that ... |
A
special case of this is the phrase sei es, translated
as be it
Sei
es Zufall oder Notwendigkeit, jedenfalls existiert auf
der Erde intelligentes Leben.
Be it chance or necessity; in any case intelligent
life exists on earth.
Finally,
one sometimes sees Subj. I used in this way after damit:
Damit
Barney ganz tot sei, wurde er in kleine Stückchen
zerhackt.
So that Barney should (would) be entirely dead, he was chopped
up into little pieces.
2.
Imaginary Comparisons ("As If")
The
conjunctions als ob and als wenn, both meaning
as if, introduce comparisons that are imaginary rather
than real. They can be followed by Subj. I or II.
Es
sieht aus, als ob das Radium nicht weniger geworden
sei/wäre.
It looks as if the radium had not become any less.
Als
can be used by itself in this sense, in which case the word
order is different:
Es
scheint, als könne/könnte man schneller
als mit Lichtgeschwindigkeit reisen.
It seems as if one could travel faster than the speed of light.
Occasionally,
such unreal comparisons appear without als, als ob
or als wenn:
Es
hat den Anschein, das Elektron wisse/wüßte,
wo es ist.
It appears as if the electron knew where it was.
|