NAVIGATION
ADVICE
There
is more information on this page than you are likely
to have time for. We suggest that you proceed
as follows:
- Read
the Summary, clicking on
the headings for more information and examples where
you think you need to.
- Then,
work through some of the action
mazes, which take you through the process of
choosing a relative pronoun step by step.
- Next,
try some of the Practice Exercises
- Finally,
try the Diagnostic
Exercises to check that you have really mastered
the material.
- We've
gone to some lengths to come up with lots of (we
hope) interesting and/or amusing examples of relative
clauses, and hope you'll take the time to look through
them: seeing lots of examples in this way will help
you get a much better "feel" for how relative clauses
work. On this page, you will generally see
one set of examples for each concept, followed by
a link called "click here for more examples" that
takes you to the remaining examples for that concept
on a separate page [which also occasionally gives
a few more details/explanations of the concepts].
Click here to go
directly to this other page, e.g. in case you want
to print it out.
|
Summary
- Relative
clauses supply additional information about the nouns in
a sentence.
- In
German, the relative pronoun for people and things
will be a form of der/das/die==> in particular, do
not use wer (or wen or wem) to translate
English who or whom:
Da
ist der Mann, der Rumpelstilzchen liebt.
Da ist der Mann, wer Rumpelstilzchen
liebt. |
There
is the man who loves Rumpelstilzchen. |
-
Relative pronouns may sometimes be omitted in English, but
they cannot be omitted in German:
Da
ist der Mann, den Rumpelstilzchen liebt.
Da ist der Mann Rumpelstilzchen liebt. |
There
is the man (whom) Rumpelstilzchen loves. |
-
The term "antecedent" is used to refer to the noun being
referred to by a relative pronoun. Thus in the above
example,
| Da
ist der Mann, den Rumpelstilzchen
liebt. |
The
antecedent of den is Mann. |
- This
is easy: the relative clause always comes right after
the noun it is describing. Here are some examples.
In each case, the relative clause is in bold print,
and the noun or noun phrase it is describing is in italics.
Note also that the relative clause is set off from the
main clause by commas:
| Vier
Studenten, die nicht sehr gesund aussehen,
sitzen in der Mensa und essen. |
Four
students who don't look very healthy are
sitting in the cafeteria and eating. |
| Stefan
trinkt viel zu viel Kaffee, der seinen Magen
zerstören wird. |
Stefan
is drinking much too much coffee, which will
destroy his stomach. |
- There
is one exception to the above rule: if placing the relative
clause right after "its" noun in this way would leave the
verb in the main clause dangling at the end of the sentence
by itself, the resulting sentence would be awkward to comprehend.
In such cases, the verb is usually moved in front of the
relative clause.
| Letztes
Jahr haben Stefan, Silke, Anette und Torsten ein Huhn
gegessen, das fünf Tage auf dem Küchentisch
gelegen hatte. |
Last
year, Stefan, Silke, Anette and Torsten ate a chicken
which had lain on the kitchen table for five days. |
| Sie
werden nie die Woche vergessen, die sie danach
krank im Bett verbracht haben. |
They
will never forget the week they spent sick in bed after
that. |
- This
is easy also: relative clauses are subordinate clauses.
Consequently, the conjugated verb comes at the end of the
relative clause.
-
Nominative, Accusative and Dative relative pronouns are
normally forms of der/das/die, regardless of whether
they refer to a person or a thing. These differ from
the forms of der/das/die which you have already learned
only in the dative plural:
|
Masculine |
Neuter |
Feminine |
Plural |
| Nominative |
der |
das |
die |
die |
| Accusative |
den |
das |
die |
die |
| Dative |
dem |
dem |
der |
denen |
- The
gender of the relative pronoun is the same as the
gender of its antecedent (the
noun to which it is referring). The case of the relative
pronoun (Nominative, Accusative, Dative or Genitive) depends
on its grammatical function in the relative clause. It does
not depend on the grammatical funtion of the antecedent
in the main clause. To make this clear, here is an example
of how an antecedent in the nominative
case (der Laden) can be referred to by a relative
pronoun in the nominative, accusative or dative case:
| Das
ist der Laden, der (Nom.) die besten Gummibärchen
verkauft. |
That
is the store that sells the best gummi-bears. |
| Das
ist der Laden, den (Acc.) ich liebe. |
That
is the store (that) I love. |
| Das
ist der Laden, dem (Dat.) ich €20.000 schulde. |
That
is the store to which I owe €20,000. |
In
the first case, the store is the subject of the action in
the relative clause (it sells the gummi-bears), and hence
is referred to by a relative pronoun in the nominative (der).
In
the second case, the store is the direct object of my love
(I love it), and so is referred to by a relative pronoun
in the accusative (den).
In
the third case, the store is the object of the dative verb
"schulden" (to owe), and so is referred to by a relative
pronoun in the dative case (dem).
- In
German, prepositions are inseparable from the nouns or pronouns
they bring into a sentence. This applies also in relative
clauses. Since they are prepositions, they will always
come in front of the relative pronoun they are associated
with. They will also determine the case of the relative
pronoun as follows:
- Following
an accusative preposition, the relative pronoun
will be accusative, following a dative preposition,
the relative pronoun will be dative, following a genitive
preposition, the relative pronoun will be genitive.
| Ein
Computer ist eine Maschine, für die man
viel Geld bezahlen muß. |
A
computer is a machine for which one has to pay
a lot of money. |
| Ein
Computer ist eine Maschine, mit der man Aufsätze
schreiben kann. |
A
computer is a machine with which one can write
essays. |
-
In the first case, für is an accusative
preposition and is thus followed by a relative pronoun
in the accusative (die).
-
In the second case, mit is a dative preposition
and is thus followed by a relative pronoun in the dative
(der).
- Following
a two-way preposition the relative pronoun will
be accusative if the action in the relative clause involves
motion, and dative if the relative clause is describing
the location where the action is taking place.
| Ein
Klassenzimmer ist ein Zimmer, in dem man Deutsch
lernen kann. |
A
classroom is a room in which one can learn German. |
| Ein
Klassenzimmer ist ein Zimmer, in das Französischstudenten
nicht gern gehen. |
A
classroom is a room into which French students
don't like to go. |
- In
the first case, the classroom is the location in which
learning German can take place ==> dative
- In
the second case, the relative clause is about motion
into the classroom ==> accusative
- If
the two-way preposition is not describing motion/location
but rather is part of a verb + preposition combination
(as in "sprechen über" or "warten auf"), you need
to know whether that particular preposition + verb combination
is associated with accusative or dative. If in doubt
about this, your best guess is to choose the accusative.
| 1.
Jeff schreibt eine Prüfung über Relativsätze,
vor denen er keine Angst mehr hat. |
Jeff
is taking an exam about relative clauses, which
he's no longer afraid of. |
| 2.
Er hat diese Webseite gelesen, an die ihn seine
Lehrerin erinnert hat. |
He
read this webpage, which his teacher reminded
him of. |
-
Angst haben vor + Dative = to be afraid of
-
erinnern an + Accusative = to remind (someone) of (something)
-
The genitive relative pronouns mean "whose" and work slightly
differently: once you know you are trying to say "whose,"
you choose the correct genitive relative pronoun only according
to the gender of its antecedent:
dessen for masculine and neuter antecedents;
deren for feminine and plural antecedents.
The complete table of relative pronouns is thus:
|
Masculine |
Neuter |
Feminine |
Plural |
| Nominative |
der |
das |
die |
die |
| Accusative |
den |
das |
die |
die |
| Dative |
dem |
dem |
der |
denen |
| Genitive |
dessen |
dessen |
deren |
deren |
| Ich
liebe Barbra Streisand, deren Beine wie Butter sind. |
I
love Barbra Streisand, whose legs are like butter. |
| Ich
bewundere Barbara Walters, deren Interview mit
Fidel Castro wirklich beeindruckend war. |
I
admire Barbara Walters, whose interview with
Fidel Castro was truly impressive. |
- It
sometimes happens that the antecedent
of the relative pronoun is an abstract concept or place,
to which one cannot assign a gender, so that it becomes
impossible to chose the appropriate form of der/das/die
to use as the relative pronoun. When the gender of
the antecedent cannot be determined, or when there is no
antecedent, wer, wo and was are used
as the relative pronouns.
- Wer
never has an antecedent. It is used to mean whoever,
the person who, or he/she who.
| Wer
auf den Mond will, muss jetzt schon einen Sitz
reservieren. |
Whoever
wants to go to the moon already has to reserve a seat
now. |
- Wo
means where, and is used when the antecedent is
a place. If the place has a proper name and no
article (Berlin, Disneyland, Deutschland, Kroger),
you must use wo to refer to it in a relative
clause. If the place has an article (die Schweiz,
die Türkei, das Klassenzimmer), you can use wo
or you can use in + the appropriate form of der/das/die.
| Bergisch
Gladbach, wo Heidi Klum geboren ist, ist keine sehr
interessante Stadt. |
Bergisch
Gladbach, where Heidi Klum was born, is not a very interesting
city. |
Trotzdem
kehrt sie natürlich gern in die Stadt zurück,
in der sie geboren ist.
Trotzdem kehrt sie natürlich gern in die Stadt zurück,
wo sie geboren ist. |
Nevertheless
she of course likes to return to the city in which she
was born. |
- Was
has three uses:
- Without
an antecedent, it is used to mean what or
whatever.
| Was
Marlene Dietrich einmalig macht, ist ihre Stimme. |
What
makes Marlene Dietrich unique is her voice. |
- Was
is used to refer to indefinite nouns or pronouns
such as alles, etwas, nichts, das Beste, das Schönste,
das Neueste. In these cases, the best translation
is an optional that. It will be natural for you
to remember to use was in these cases, since
you will not be able to decide on a gender for words
such as alles, which will remind you that you
cannot use der/das/die.
| Horst
möchte alles kaufen, was Marlene
Dietrich berührt hat. |
Horst
wants to buy everything (that) Marlene Dietrich
has touched. [alles ==> was] |
| Aber:
Alle Lieder, die Marlene Dietrich gesungen
hat, sind wunderbar. |
But:
All the songs (that) Marlene Dietrich sang
are wonderful. [alle Lieder ==> die] |
- Was
may refer back to a whole clause, in which case
it can be translated as which, or which is
something (that). Again, it will be natural for
you to remember to use was in these cases, since
you will not be able to decide on a gender for an entire
clause, which will remind you that you cannot use der/das/die.
| Jeden
Morgen tritt Jack Nicholson meinen kleinen Hund,
was mich immer wütend macht. |
Every
morning, Jack Nicholson kicks my little dog, which
always makes me angry.
[Here, the use of was means the relative clause
refers to the entire previous clause, i.e. I'm
mad that Jack Nicholson does this to my dog every day.] |
| Jeden
Morgen tritt Jack Nicholson meinen kleinen Hund,
der mich immer wütend macht. |
Every
morning, Jack Nicholson kicks my little dog, which
always makes me angry.
[Here, the use of der means the relative clause
refers specifically to my little dog, i.e. the
dog makes me mad all the time, which suggests that I'm
probably glad that Jack Nicholson kicks it every day--a
big difference!] |
- When
a preposition is combined with wo (==>wohin,
woher) or was used as described above, you
must use a wo-compound.
| Diana
Ross möchte wissen, ob du weisst, wohin
du gehst. |
Diana
Ross wants to know if you know where you're going
to. |
| Es
gibt nichts, wofür Diana Ross sich nicht
interessiert. [für + was = wofür] |
There
is nothing (that) Diana Ross is not interested
in. |
-
Work backwards from the above!
Zurück
nach oben
Practice
Exercises
- In
Hartmuts Zimmer Very basic practice to help you
get used to the forms that relative clauses take. All the
relative pronouns in these examples are in the Nominative
(3 items--use the "weiter" button to navigate
between exercises)
- Wer
bin ich? Practice Nominative, Accusative and Dative
Relative Pronouns by filling in the blanks with the appropriate
Relative Pronouns; then guess the person being described
(7 items--use the "weiter" button to navigate
between exercises)
- Wer
bin ich? (mit Präpositionen) Practice Relative
Pronouns with (some) Prepositions by filling in the blanks
with the appropriate Relative Pronouns; then guess the person
being described (2 items--use the "weiter" button
to navigate between exercises)
- Professor
Blume
Practice all aspects of relative pronouns with this exercise.
All of the sentences have to do with animals and plants.
Some of them are rather difficult, so don't be discouraged
if you find this unusually hard. You will get full explanatory
feeback once you click on the right answer, so if you don't
succeed right away, keep trying :)
Practice
Exercises on Other Sites
- Cumulative
Practice Fill in the correct relative pronouns in a
series of statements. Includes all four cases, relative
pronouns with prepositions, and indefinite relative pronouns
(wer/wo/was). This exercise, compiled by Dr. Olaf Böhlke
at Creighton University, includes detailed feedback for
each item.
Zurück
nach oben
Introduction
Relative
clauses supply additional information about the nouns in a sentence.
Here
are some examples of simple sentences without any relative
clauses:
| Kelly
spricht mit einem jungen Mann. |
Kelly
is talking to a young man. |
| Der
junge Mann ist nervös. |
The
young man is nervous. |
| Er
gibt Kelly sein Deutschbuch. |
He
gives Kelly his German textbook. |
| Im
Sommer fliegen sie nach Berlin. |
In
the summer, they fly to Berlin. |
Here are the same sentences with relative clauses (in bold
print) added to provide more information about some of the
nouns, which, in this case, helps you see just how romantic
the above scenario could be...:
| Kelly
spricht mit einem jungen Mann, den sie sehr attraktiv
findet. |
Kelly
is talking to a young man, whom she finds very attractive. |
| Der
junge Mann, der jede Nacht von Kelly träumt,
ist nervös. |
The
young man, who dreams of Kelly every night, is
nervous. |
| Er
gibt Kelly sein Deutschbuch, in dem er auf jede Seite
ein Liebesgedicht an sie geschrieben hat. |
He
gives Kelly his German textbook, in which he has
written a love poem to her on every page. |
| Im
Sommer fliegen sie nach Berlin, wo sie heiraten. |
In
the summer, they fly to Berlin, where they marry. |
Click
here for more examples.
Zurück
nach oben
Contrastive
grammar
English
distinguishes between relative pronouns referring to people
(who and whom) and relative pronouns referring
to things or concepts (that or which). In
German, the relative pronoun for people and things will
be a form of der/das/die ==> do not use wer (or wen
or wem) to translate English who or whom:
Da
ist der Mann, der Kelly liebt.
Da ist der Mann, wer Kelly liebt. |
There
is the man who loves Kelly. |
Da
ist der Mann, den Kelly liebt.
Da ist der Mann, wen Kelly liebt. |
There
is the man whom Kelly loves. |
Also, relative pronouns may sometimes be omitted in English,
but they cannot be omitted in German:
Da
ist der Mann, den Kelly liebt.
Da ist der Mann Kelly liebt. |
There
is the man Kelly loves.
There is the man whom Kelly loves. |
Er
trägt den Ring, den sie ihm gegeben hat.
Er trägt den Ring sie ihm gegeben hat. |
He
is wearing the ring she gave him.
He is wearing the ring which she gave him.
He is wearing the ring that she gave him. |
Zurück
nach oben
Terminology:
"antecedent"
The
term "antecedent" is used to refer to the noun being referred
to by a relative pronoun. Thus in the most recent example,
| Da
ist der Mann, den Kelly liebt. |
The
antecedent of den is Mann. |
| Er
trägt den Ring, den sie ihm
gegeben hat. |
The
antecedent of den is Ring. |
Zurück
nach oben
What
you need to know
When
you are reading or hearing German, you are also going to need
to be able to go backwards, i.e. to interpret relative clauses
by
This
will be discussed at more length at the end of this explanation,
but is something students are often able to do automatically,
even before having "officially" studied relative clauses.
Zurück
nach oben
II. Where
to position the relative clauses in the sentence
This
is easy: the relative clause always comes right after the
noun it is describing. Here are some examples.
In each case, the relative clause is in bold print, and
the noun or noun phrase it is describing is in italics.
Note also that the relative clause is set off from the main
clause by commas:
| Vier
Studenten, die nicht sehr gesund aussehen,
sitzen in der Mensa und essen. |
Four
students who don't look very healthy are
sitting in the cafeteria and eating. |
| Stefan
trinkt viel zu viel Kaffee, der seinen Magen
zerstören wird. |
Stefan
is drinking much too much coffee, which will
destroy his stomach. |
| Silke,
die nie Sport treibt, isst 5 Bratwürste
mit Sauerkraut, Fritten und Mayonnaise. |
Silke,
who never exercises, is eating 5 bratwursts with
sauerkraut, fries and mayonnaise. |
| Anstatt
zu essen raucht Annette Zigaretten, von denen
sie hohen Blutdruck bekommt. |
Instead
of eating, Annette smokes cigarettes, from
which she is getting high blood pressure. |
| Torsten
isst ein Brot mit Butter und Nutella, das
er von zu Hause mitgebracht hat. |
Torsten
is eating a piece of bread with butter and Nutella,
which he has brought along from home. |
In the last example,
note that the relative pronoun refers grammatically to the first noun ("Brot") in the noun phrase ("ein Brot mit
Butter und Nutella") - this is why the relative pronoun is das (as in "das Brot") and not die (as in "die Butter/die Nutella").
This will happen when the relative clause refers to a noun phrase containing more than one noun. You will most likely get such sentences right by instinct ==> please don't let this detail worry you too much!
Click
here for more examples.
Zurück
nach oben
A
minor exception: "dangling verbs"
There
is one exception to the above rule: if placing the relative
clause right after "its" noun in this way would leave the verb
in the main clause dangling at the end of the sentence by itself,
the resulting sentence would be awkward to comprehend. In such
cases, the verb is usually moved in front of the relative clause.
Here
are some examples of sentences that would leave a verb dangling
by itself in this awkward way if the relative clause were
placed right after its antecedent:
| Letztes
Jahr haben Stefan, Silke, Annette und Torsten ein Huhn,
das fünf Tage auf dem Küchentisch gelegen
hatte, gegessen. |
Last
year, Stefan, Silke, Annette and Torsten ate a chicken
which had lain on the kitchen table for five days. |
| Sie
werden nie die Woche, die sie danach krank im Bett
verbracht haben, vergessen. |
They
will never forget the week they spent sick in bed after
that. |
The verb is thus moved in front of the relative clause as follows:
| Letztes
Jahr haben Stefan, Silke, Anette und Torsten ein Huhn
gegessen, das fünf Tage auf dem Küchentisch
gelegen hatte. |
Last
year, Stefan, Silke, Anette and Torsten ate a chicken
which had lain on the kitchen table for five days. |
| Sie
werden nie die Woche vergessen, die sie danach
krank im Bett verbracht haben. |
They
will never forget the week they spent sick in bed after
that. |
Click
here for more examples.
Zurück
nach oben
III. Where
to position the verb in the relative clause
This
is easy also: relative clauses are subordinate clauses (eventually,
you will be able to click here for more information...). Consequently,
the conjugated verb comes at the end of the relative clause.
Click here for some
more details on this. The previous examples are printed
again below, this time with the verb at the end of the relative
clause in italics. Note that where the verb is in two
parts, the conjugated verb comes after the "generic" one [infinitives
or past participles are "generic" in the sense that they are
not conjugated to agree with the subject of the action]:
| Vier
Studenten, die nicht sehr gesund aussehen,
sitzen in der Mensa und essen. |
Four
students who don't look very healthy are sitting
in the cafeteria and eating. |
| Stefan
trinkt viel zu viel Kaffee, der seinen Magen zerstören
wird. |
Stefan
is drinking much too much coffee, which will destroy
his stomach. |
| Silke,
die nie Sport treibt, isst 5 Bratwürste
mit Sauerkraut, Fritten und Mayonnaise. |
Silke,
who never exercises, is eating 5 bratwursts with
sauerkraut, fries and mayonnaise. |
| Anstatt
zu essen raucht Annette Zigaretten, von denen sie
hohen Blutdruck bekommt. |
Instead
of eating, Annette smokes cigarettes, from which
she is getting high blood pressure. |
| Torsten
isst ein Brot mit Butter und Nutella, das er von
zu Hause mitgebracht hat. |
Torsten
is eating a piece of bread with butter and Nutella,
which he has brought along from home. |
Click here for more examples.
Zurück
nach oben
IV. Nominative,
Accusative and Dative Relative Pronouns
As
mentioned in the Introduction, Nominative,
Accusative and Dative relative pronouns are normally forms of
der/das/die, regardless of whether they refer to a person
or a thing. These differ from the forms of der/das/die
which you have already learned only in the dative plural:
|
Masculine |
Neuter |
Feminine |
Plural |
| Nominative |
der |
das |
die |
die |
| Accusative |
den |
das |
die |
die |
| Dative |
dem |
dem |
der |
denen |
The gender of the relative pronoun
is the same as the gender of its antecedent
(the noun to which it is referring). The case of the relative
pronoun (Nominative, Accusative, Dative or Genitive) depends
on its grammatical function in the relative clause. It does
not depend on the grammatical funtion of the antecedent
in the main clause. To make this clear, here is an example of
how an antecedent in the nominative
case (der Laden) can be referred to by a relative pronoun
in the nominative, accusative or dative case:
| Das
ist der Laden, der (Nom.) die besten Gummibärchen
verkauft. |
That
is the store that sells the best gummi-bears. |
| Das
ist der Laden, den (Acc.) ich liebe. |
That
is the store (that) I love. |
| Das
ist der Laden, dem (Dat.) ich €20.000 schulde. |
That
is the store to which I owe €20,000. |
In
the first case, the store is the subject of the action in
the relative clause (it sells the gummi-bears), and hence
is referred to by a relative pronoun in the nominative (der).
In
the second case, the store is the direct object of my love
(I love it), and so is referred to by a relative pronoun
in the accusative (den).
In
the third case, the store is the object of the dative verb
"schulden" (to owe), and so is referred to by a relative
pronoun in the dative case (dem).
Click
here for more examples.
Structured
Practice (Action Mazes)
Hartmuts
Zimmer This is an "action maze" designed to take you step
by step through the tasks involved in choosing a relative pronoun.
Hartmuts Zimmer 2 More practice
of the same sort.
Zurück
nach oben
V. Relative
pronouns with prepositions
Click
here if you
need to review prepositions in general!
The
preposition always precedes the relative pronoun
In
German, prepositions are inseparable from the nouns or pronouns
they bring into a sentence. This applies also in relative clauses.
Since they are prepositions, they will always come in
front of the relative pronoun they are associated with.
They will also determine the case of the relative pronoun; this
will be discussed below.
| Da
ist Frau Müller, mit der ich jeden Tag Kaffee
trinke. |
There
is Frau Müller, with whom I have coffee
every day. |
| Sie
spricht mit Herrn Schmitz, von dem ich C++ gelernt
habe. |
She
is talking to Mr. Schmitz, from whom I learned
C++. |
| Sie
sitzen auf dem Tisch, an dem ich normalerweise
arbeite. |
They
are sitting on the table, at which I normally
work. |
| Sie
hinterlassen immer hinternförmige Flecken auf meinem
Schreibtisch, über die meine Kollegen und
ich gern lachen. |
They
always leave behind butt-shaped stains on my desk, about
which my colleagues and I like to laugh. |
In English, one needs to be reminded by one's teacher to keep
the preposition in front of the relative pronoun; in informal
speaking, one is much more likely to hear the above sentences
as:
| There
is Frau Müller, whom I have coffee with
every day. She
is talking to Mr. Schmitz, whom I learned C++
from.
They
are sitting on the table, which I normally
work at.
They
always leave behind butt-shaped stains on my desk,
which my colleagues and I like to laugh
about. |
In German, it would be unthinkable to separate the preposition
from its relative pronoun in this way: you will never hear anyone
do this in speaking or writing.
Click
here for
a barely relevant and slightly rude joke on this topic.
The
preposition determines the case of "its" relative pronoun
Following
an accusative preposition, the relative pronoun will
be accusative, following a dative preposition, the relative
pronoun will be dative, following a genitive preposition,
the relative pronoun will be genitive.
| Ein
Computer ist eine Maschine, ohne die man diese
Webseite nicht lesen könnte. |
A
computer is a machine without which one could
not read this webpage. |
| Ein
Computer ist eine Maschine, für die man
viel Geld bezahlen muß. |
A
computer is a machine for which one has to pay
a lot of money. |
| Ein
Computer ist eine Maschine, mit der man Aufsätze
schreiben kann. |
A
computer is a machine with which one can write
essays. |
| Ein
Computer ist eine Maschine, deren Funktionsweise ich nie verstehen werde. |
A
computer is a machine whose functioning I will never understand. |
-
In the first two cases, ohne and für
are accusative prepositions and are thus followed by a relative
pronoun in the accusative (die).
-
In the third case, mit is a dative preposition and
is thus followed by a relative pronoun in the dative (der).
-
In the fourth case, trotz is a genitive preposition
and is thus followed by a relative pronoun in the genitive
(deren). Genitive relative pronouns are discussed
in more detail in the next section.
Following
a two-way preposition the relative pronoun will be accusative
if the action in the relative clause involves motion, and dative
if the relative clause is describing the location where the
action is taking place.
| Ein
Klassenzimmer ist ein Zimmer, in dem man Deutsch
lernen kann. |
A
classroom is a room in which one can learn German. |
| Ein
Klassenzimmer ist ein Zimmer, in das Französischstudenten
nicht gern gehen. |
A
classroom is a room into which French students
don't like to go. |
| Eine
Landkarte ist ein Bild, auf dem man Deutschland
sehen kann. |
A
map is a picture on which one can see Germany. |
| Ein
Französischbuch ist ein Buch, auf das man
sich setzen kann. |
A
French book is a book (which) one can sit down
on. |
| Das
Französischbuch ist das Buch, auf dem wir
sitzen. |
The
French book is the book (which) we are sitting
on. |
- In
the first case, the classroom is the location in which learning
German can take place ==> dative
- In
the second case, the relative clause is about motion into
the classroom ==> accusative
- In
the third case, the map is the location where one can see
Germany ==> dative
- In
the fourth case, the relative clause is about the motion
of sitting down on a French book ==> accusative
- In
the fifth case, the French book is the location where we
are seated ==> dative
If
the two-way preposition is not describing motion/location but
rather is part of a verb + preposition combination (as
in "sprechen über" or "warten auf"), you need to know whether
that particular preposition + verb combination is associated
with accusative or dative. If in doubt about this, your
best guess is to choose the accusative.
| 1.
Jeff schreibt eine Prüfung über Relativsätze,
vor denen er keine Angst mehr hat. |
Jeff
is taking an exam about relative clauses, which
he's no longer afraid of. |
| 2.
Er hat diese Webseite gelesen, an die ihn seine
Lehrerin erinnert hat. |
He
read this webpage, which his teacher reminded
him of. |
| 3.
Die Fragen, auf die er problemlos antworten kann,
machen ihm Spaß. |
The
questions, (which) he can answer without a problem
[to which he can give answers without a problem],
are fun for him. |
| 4.
Die Webseite hat Hartmut, auf den Jeff nach der
Prüfung ein alkoholfreies Bier trinken wird, fantastisch
gemacht. |
Hartmut,
to whom Jeff will drink a non-alcoholic beer
after the test, has done a fantastic job with this webpage. |
-
Angst haben vor + Dative = to be afraid of
-
erinnern an + Accusative = to remind (someone) of (something)
-
antworten auf + Accusative = to answer (a question) [the
preposition "auf" will always refer to the question being
answered; the person being answered is referred to in the
dative without a preposition: Sie antwortet dem Lehrer auf
die Frage]
-
trinken auf + Accusative = to drink to (someone or something)
The
combination "preposition + relative pronoun" may sometimes be
replaced by a wo-compound. Click here
for more information
Structured
Practice (Action Mazes)
Hartmuts
Photos
Zurück
nach oben
VI. Genitive
Relative Pronouns
The
genitive relative pronouns mean "whose" and work slightly differently:
once you know you are trying to say "whose," you choose the
correct genitive relative pronoun only according to the gender
of its antecedent: dessen for
masculine and neuter antecedents; deren for feminine
and plural antecedents. The complete table of relative
pronouns is thus:
|
Masculine |
Neuter |
Feminine |
Plural |
| Nominative |
der |
das |
die |
die |
| Accusative |
den |
das |
die |
die |
| Dative |
dem |
dem |
der |
denen |
| Genitive |
dessen |
dessen |
deren |
deren |
Here are some examples:
| Ich
liebe Barbra Streisand, deren Beine wie Butter sind. |
I
love Barbra Streisand, whose legs are like butter. |
| Barbra Streisand, deren Strümpfe ich in einem leidenschaftlichen
Augenblick gestohlen habe, ist jetzt wütend auf
mich. |
Barbra Streisand, whose socks I stole in a fit of passion,
is now mad at me. |
| Ich
bewundere Barbara Walters, deren Interview mit
Fidel Castro wirklich beeindruckend war. |
I
admire Barbara Walters, whose interview with
Fidel Castro was truly impressive. |
| Ich
bewundere Barbara Walters, deren "Specials" ich
alle gesehen habe. |
I
admire Barbara Walters, all of whose "Specials"
I have seen. |
| Barbara
Walters, von deren Gehalt Kent Brockman nur träumen
kann, bekommt $1.000.000 für jedes "Special". |
Barbara
Walters, whose salary Kent Brockman can only
dream of, gets $1,000,000 for every "Special." |
In the first two cases, the antecedent of whose is Sam
Donaldson ==> use dessen, since he is masculine.
It does not change anything that in the relative clause, his
toupee is the subject (it is irresistible) in the first example,
and the direct object (I stole it) in the second example: the
relative pronoun will be dessen so long as the antecedent
is masculine or neuter.
In
the third and fourth cases, the antecedent of whose
is Barbara Walters ==> use deren, since she is feminine.
It does not change anything that in the relative clause, her
interview is the subject (it is impressive) in the third example,
and her specials are the object (I watched them all) in the
fourth example: the relative pronoun will be deren
so long as the antecedent is feminine or plural.
In
the fifth case, the antecedent of whose is again Barbara
Walters ==> again use deren. Note that in this
case, the genitive relative pronoun is preceded by a dative
preposition (von), but this does not change the fact
that you will use deren as the relative pronoun. [It
does mean, however, that the noun Gehalt is in the
dative.]
==>
Genitive relative pronouns are actually much simpler than
the others in the sense that, once you have realized that
you want to say "whose," all you have to do to pick the correct
relative pronoun is to figure out the correct gender of the
antecedent in order to choose between dessen and deren.
Structured
Practice (Action Mazes)
Star
Wars This is an action maze designed to take you step by
step through the process of choosing a relative pronoun that
may be combined with a preposition and/or that may be in the
genitive case.
Zurück
nach oben
VII. The
relative pronouns wer, wo & was
Before
reading on, you should review the information in the first
section regarding the fact that the relative pronoun is
normally a form of der/das/die, even if it refers to a person.
This section describes the exceptions to that rule, all of which
have one thing in common: it sometimes happens that the antecedent
of the relative pronoun is an abstract concept or place, to
which one cannot assign a gender, so that it becomes impossible
to chose the appropriate form of der/das/die to use as the relative
pronoun. When the gender of the antecedent cannot be determined,
or when there is no antecedent, wer, wo and was
are used as the relative pronouns.
Wer
Wer
never has an antecedent. It is used to mean whoever,
the person who, or he/she who in sentences such as:
| Wer
auf den Mond will, muss jetzt schon einen Sitz
reservieren. |
Whoever
wants to go to the moon already has to reserve a seat
now. |
| Ich
weiß nicht, mit wem ich auf den Mond fliegen
möchte. |
I
don't know who I would like to fly to the moon
with. |
Note that in each case, there is no antecedent for wer.
Click
here for more examples.
Zurück
nach oben
Wo
Wo
means where, and is used when the antecedent is a place.
If the place has a proper name and no article (Berlin,
Disneyland, Deutschland, Kroger), you must use wo
to refer to it in a relative clause. If the place has
an article (die Schweiz, die Türkei, das Klassenzimmer),
you can use wo or you can use in + the appropriate
form of der/das/die:
| Bergisch
Gladbach, wo Heidi Klum geboren ist, ist keine sehr
interessante Stadt. |
Bergisch
Gladbach, where Heidi Klum was born, is not a very
interesting city. |
Trotzdem
kehrt sie natürlich gern in die Stadt zurück,
in der sie geboren ist.
Trotzdem kehrt sie natürlich gern in die Stadt zurück,
wo sie geboren ist. |
Nevertheless
she of course likes to return to the city where/in
which she was born. |
Click here for more examples.
Click
here for information
on some other uses of wo in colloquial speech, especially
in Southern Germany, Austria and Switzerland.
Zurück
nach oben
Was
Was
has three uses:
(i)
Without an antecedent, it is used to mean what
or whatever.
| Was
Marlene Dietrich einmalig macht, ist ihre Stimme. |
What
makes Marlene Dietrich unique is her voice. |
| Was
ich nicht weiß, macht mich nicht heiß. |
What
I don't know won't bother me. |
|
What has eyes, intelligent people don't eat. [i.e. Intelligent people won't eat anything that has eyes] |
Click
here for more examples.
Zurück
nach oben
(ii)
Was is used to refer to indefinite nouns or pronouns
such as alles, etwas, nichts, das Beste, das Schönste,
das Neueste. In these cases, the best translation
is an optional that. It will be natural for you to
remember to use was in these cases, since you will
not be able to decide on a gender for words such as alles,
which will remind you that you cannot use der/das/die.
| Horst
möchte alles kaufen, was Marlene
Dietrich berührt hat. |
Horst
wants to buy everything (that) Marlene Dietrich
has touched. [alles ==> was] |
| Aber:
Alle Lieder, die Marlene Dietrich gesungen
hat, sind wunderbar. |
But:
All the songs (that) Marlene Dietrich sang
are wonderful. [alle Lieder ==> die] |
| Das
Beste, was man tun kann, ist sein Leben Marlene
Dietrich zu widmen. |
The
best thing (that) one can do is to dedicate one's
life to Marlene Dietrich. [das Beste ==> was] |
| Aber:
Das beste Lied, das Marlene Dietrich gesungen
hat, ist "Ich bin von Kopf bis Fuß auf Liebe eingestellt." |
But:
The best song (that) Marlene Dietrich sang
was "Ich bin von Kopf bis Fuß auf Liebe eingestellt."
[das beste Lied ==> das] |
| Nichts,
was die Nazis ihr angeboten haben, konnte Marlene
Dietrich dazu bringen, einen Film in Nazi-Deutschland
zu drehen. |
Nothing
(that) the Nazis offered her could bring Marlene
Dietrich to make a movie in Nazi Germany. [nichts ==>
was] |
Click here for more examples.
Zurück
nach oben
(iii)
Finally, was may refer back to a whole clause,
in which case it can be translated as which, or
which is something (that). Again, it will be natural for
you to remember to use was in these cases, since you
will not be able to decide on a gender for an entire clause,
which will remind you that you cannot use der/das/die.
| Wenige
Leute in Amerika kennen Marlene Dietrich, was
ich nicht verstehen kann. |
Few
people in America know Marlene Dietrich, which is
something I cannot understand. |
| Sie
werden keinen Genus für einen ganzen Satz wählen
können, was Sie daran erinnern wird, "was"
zu benutzen. |
You
will not be able to choose a gender for an entire clause,
which will remind you to use "was." |
| Jeden
Morgen tritt Jack Nicholson meinen kleinen Hund,
was mich immer wütend macht. |
Every
morning, Jack Nicholson kicks my little dog, which
always makes me angry.
[Here, the use of was means the relative clause
refers to the entire previous clause, i.e. I'm
mad that Jack Nicholson does this to my dog every day.] |
| Jeden
Morgen tritt Jack Nicholson meinen kleinen Hund,
der mich immer wütend macht. |
Every
morning, Jack Nicholson kicks my little dog, which
always makes me angry.
[Here, the use of der means the relative clause
refers specifically to my little dog, i.e. the
dog makes me mad all the time, which suggests that I may be glad that Jack Nicholson kicks it every day--a
big difference!] |
Click here for more examples.
Zurück
nach oben
Wo-Compounds
Wo-compounds
must be used when a preposition is combined with wo
(==>wohin, woher) or was used as described above.
| Diana
Ross möchte wissen, ob du weisst, wohin
du gehst. |
Diana
Ross wants to know if you know where you're going
to. |
| Es
gibt nichts, wofür Diana Ross sich nicht
interessiert. [für + was = wofür] |
There
is nothing (that) Diana Ross is not interested
in. |
| Ich
gehe nach Prag, woher der Schriftsteller Franz
Kafka, der Dichter Rainer Maria Rilke, der Schriftsteller
und Politiker Vaclav Havel, und Madeleine Albright kommen. |
I'm
going to Prague, where the author Franz Kafka,
the poet Rainer Maria Rilke, the author and politician
Vaclav Havel, and Madeleine Albright also come from. |
| Dort
werde ich Kafkas Geburtshaus sehen, worauf ich
mich sehr freue. [auf + was = worauf] |
There,
I will see the house in which Kafka was born, which
I'm really looking forward to.
[By using worauf, i.e. auf + was, the
relative clause refers to the entire previous clause:
what I'm looking forward to is seeing the house
Kafka was born in.] |
| Dort
werde ich Kafkas Geburtshaus sehen, auf das ich
mich sehr freue. |
There,
I will see the house in which Kafka was born, which
I'm really looking forward to.
[By using auf das, the relative clause refers
specifically to Kafka's birth house: what I'm looking
forward to is the house Kafka was born in.] |
| Danach
werde ich hoffentlich vieles, worüber Kafka
in seinem Tagebuch geschrieben hat, besser verstehen.
[über + was = worüber; was
refers to vieles] |
After
that I will hopefully understand better many of the
things (which) Kafka wrote about in his
diary. |
Click here for more
examples.
Wo-compounds
may also be substituted for preposition + der/das/die
when the antecedent is not human, but this is almost
always optional. We will want you to be able to understand
this when you see it, but will not expect you to do it yourself
unless you want to. Click here
for more information.
Zurück
nach oben
Recognizing
relative clauses
To
do this, just work backwards from your knowledge of relative
clauses. Knowing that a clause is a relative clause is
very helpful in understanding a sentence in two ways:
-
You will know that the relative clause (normally) describes
the noun just preceding it.
-
You can first ignore the relative clause and figure out
what the main clause means, and then go back and figure
out what the relative clause is telling you about the noun
just preceding it.
Here
are the keys to recognizing relative clauses:
-
Relative clauses follow the noun they are describing, and
are set off from the main clause by commas.
-
As you will have seen in the examples above, relative clauses
are often at the end of a sentence, but they can also just
as well come right in the middle of a main clause.
The relative clause provides information about the noun
it refers to, and then the main clause continues.
-
A relative clause contains at least a subject and a verb
(which will always be at the end of the clause). This
distinguishes it from an apposition, which does not contain
a verb. The distinction is not crucial for comprehension
purposes, as both relative clauses and appositions serve
the same basic purpose of describing the noun just preceding
them, but here are some examples:
Steffi
Graf, die eine fantastische Tennisspielerin war,
ist jetzt Andre Agassis Frau.
[die eine fantastische Tennisspielerin war contains
a verb (war) and is a relative clause] |
Steffi
Graf, who was a fantastic tennis player, is now
Andre Agassi's wife. |
Steffi
Graf, die fantastische Tennisspielerin, ist jetzt
Andre Agassis Frau.
[die fantastische Tennisspielerin does not contain
a verb and is an apposition] |
Steffi
Graf, the fantastic tennis player, is now Andre
Agassi's wife. |
Boris
Becker, der viele Tennisturniere gewonnen hat,
spielt auch kein Profitennis mehr.
[der viele Tennisturniere gewonnen hat contains
a verb (gewonnen hat) and is a relative clause] |
Boris
Becker, who has won many tennis tournaments,
also no longer plays pro tennis. |
Boris
Becker, der erfolgreiche Tennisspieler, spielt
auch kein Profitennis mehr.
[der erfolgreiche Tennisspieler does not contain
a verb and is an apposition] |
Boris
Becker, the successful tennis player, also no
longer plays pro tennis. |
-
A clause beginning with a form of der/das/die not immediately
followed by a noun [or with a preposition + a form of der/das/die
not immediately followed by a noun], and ending with a verb,
must be a relative clause.
Things
work slightly differently if a relative clause begins with wer,
wo, was, or a wo-compound, since then the relative clause often
is not referring to a noun just preceding it. In order
to interpret such clauses, you should refer
to the explanation above of the relative pronouns wer, wo &
was.
Zurück nach oben
|