|
Bogdana Carpenter
Professor
|
OFFICE:
Dept of Slavic Lang & Lits
3040 Modern Languages Building
University of Michigan
Ann Arbor, MI 48109-1275 |
Tel: (734) 763-5715
Fax: (734) 647-2127
E-mail: bogdana@umich.edu |
DEGREES:
- M.A. (Romance Philology), University of Warsaw (Poland), 1963
- Ph.D. (Comparative Literature: Polish-French-Russian), University of California,
Berkeley, 1974
RESEARCH INTERESTS:
Professor Carpenter's research focuses on 20th century Polish literature with special
interest in poetry and translation. Her other interests include Polish and European
avant-garde, and modern European drama and poetry.
COURSES TAUGHT:
Professor Carpenter's courses include Polish literature and language as well as courses
in Comparative literature (she is Associate Faculty of the Program in Comparative
Literature).
- Polish Translation Workshop: Pol 432/832
- Polish Literature from Middle Ages to 1863: Pol 425
- Polish Literature from 1863 till Present: Pol 426
- Seminar in Polish Literature (topics include Modern Polish Literature,
Polish Twentieth-Century Novel in the European Context and Postwar Polish Literature and
Politics): Pol 432/832
- Theater of the Absurd: CompLit 731/Russian 861
- Western Drama from Tragedy to Farce: CompLit 336
- Arts and Cultures of Central Europe: Slav 225
- City in Literature: Slav 151-002
RECENT PUBLICATIONS:
- Selected Poems of Zbigniew Herbert. Selected and translated with
John Carpenter. Oxford: OUP, 1977.
- The Poetic Avant-Garde in Poland, 1918-1939, Seattle and London:
University of Washington Press, 1983.
- "The Prose Poetry of Zbigniew Herbert: Forging a New Genre," Slavic
and East European Journal, 28 (1984), 76-88.
- Report from the Besieged City and Other Poems by Zbigniew Herbert.
Translated with John Carpenter. New York: Ecco Press, 1985. Oxford: OUP, 1987.
- "Zbigniew Herbert, the Poet as Witness," The Polish Review,
32 (1987), 5-14.
- Monumenta Polonica: The First Four Centuries of Polish Poetry,
Ann Arbor: Michigan Slavic Publications, 1989.
- Still Life with a Bridle by Zbigniew Herbert. Translated with
John Carpenter. New York: Ecco Press, 1991.
- "The Lesson of Art: Zbigniew Herbert's Essays," Cross
Currents, 11 (1992), 127-138.
- Mr. Cogito by Zbigniew Herbert. Translated with John Carpenter.
Oxford: OUP, 1993.
- "Wislawa Szymborska: The Importance of the Unimportant," World
Literature Today, vol. 71 no. 1 (Winter 1997), 8-12.
- Elegy for Departure and Other Poems by Zbigniew Herbert. Translated with John
Carpenter. New York: Ecco Press, 1999.
- The King of the Ants by Zbigniew Herbert. Translated with John Carpenter. New
York: Ecco Press, 1999.
- "Czeslaw Milosz - The Scholar," Partisan Review, vol. LXVI no. 1
(1999), pp. 90-93.
- "The Gift Returned," World Literature Today, special issue
"Celebrating Czeslaw Milosz," vol. 73, no. 4 (Autumn 1999), pp. 631-636.
- Translations and "Afterword" (together with J. Carpenter), Zbigniew Herbert's Poezje
wybrane/Selected Poems, Krakow: Wydawnictwo Literackie, 2000.
- "Zbigniewa Herberta lekcja sztuki," chapter in Poznawanie Herberta 2,
ed. A. Franaszek, Krakow: Wydawnictwo Literackie, 2000.
- An entry on Zbigniew Herbert in Contemporary World Dictionary of Literary
Biographies 4: South Slavic and Eastern European Writing, 2000.
- Translations (with J. Carpenter) of Zbigniew Herbert's individual poems appeared in the
following magazines: The New York Review of Books, March 9, 2000; and May 25,
2000; The Paris Review, no. 154, Spring 2000; The Manhattan Review vol.
9, No. 2, Summer 2000; Chicago Review, October 2000; Michigan Quarterly
Review, Winter 2000.
- Translations (with J. Carpenter) of two poems by Bronislaw Maj, Chicago Review,
October 2000.
- Czeslaw Milosz's To Begin Where I Am. Selected Essays.
Edited and Introduced by Bogdana Carpenter and Madeline Levine. New York: Farrar,
Straus & Giroux, 2001.
Updated 01/08/02