Vernacular Translation in Dante's Literature: Illiterate Literature

Author(s): Alison Cornish

Vernacular Translationin Dante's Literature: Illiterate Literature Cover Photo


Translation and commentary are often associated with institutions and patronage; but in Italy around the time of Dante, widespread vernacular translation was mostly on the spontaneous initiative of individuals. While Dante is usually the starting point for histories of vernacular translation in Europe, this book demonstrates that the Divine Comedy places itself in opposition to a vast vernacular literature already in circulation among its readers.

Publication Information:

Publisher: Cambridge University Press

Year of Publication: 2011

Location: New York